No exact translation found for الدِّرَاسات المُسْتَقْبَلية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الدِّرَاسات المُسْتَقْبَلية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ça mérite d'être étudié.
    هذا يضمن أى دراسه مستقبليه
  • - Faits et Gestes n° 12 : « Les études et les carrières scientifiques au féminin », 2004;
    - وقائع ومنجزات، العدد رقم 12 ”الدراسات والمستقبل العلمي للمرأة“، 2004.
  • Membre du Conseil d'administration du Centre d'études prospectives de l'Université du canal de Suez
    عضو مجلس إدارة مركز دراسات المستقبل، بجامعة قناة السويس
  • Cette prospective serait d'autant plus nécessaire que des contraintes très lourdes de temps pèsent sur la Sous-Commission.
    تتسم هذه الدراسة المستقبلية بأهمية مُلحة لا سيما في ظل القيود الزمنية الشديدة المسلطة على اللجنة الفرعية.
  • « Effect of Suez Canal traffic variation on socio-economic conditions », Centre d'études prospectives de l'Université du Canal de Suez
    “تأثير التغير في حركة المرور في قناة السويس على الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية” - مركز دراسات المستقبل، جامعة قناة السويس؛
  • L'Inde exhorte des fonds et organismes spécialisés à accorder une attention particulière à ces aspects dans les études à venir, et se félicite notamment des initiatives du Secrétaire général concernant une étude approfondie de la violence à l'égard des enfants.
    وإن الهند تحث الصناديق والوكالات المتخصصة على إيلاء انتباه خاص لتلك الجوانب في دراساتها المستقبلة، وترحب على وجه الخصوص بمبادرات الأمين العام لإجراء دراسة متعمقة للعنف ضد الأطفال.
  • Il faut espérer que le Séminaire pourra continuer à être organisé, compte tenu des besoins particuliers et de la priorité des pays en développement.
    والأمل معقود على أن تستمر الحلقة الدراسية في المستقبل، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية وأولوياتها.
  • À cet égard, nous notons avec appréciation les projets d'une étude sur l'avenir des archives de ces tribunaux.
    وفي هذا الصدد، ننوه مع التقدير بالخطط الموضوعة لإجراء دراسة بشأن مستقبل محفوظات المحاكم.
  • b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports sur les travaux des sessions annuelles, comprenant le programme de travail (2); rapports de fond consacrés aux informations sur les ressources forestières (2); rapports de fond sur les marchés et les statistiques (2); rapports de fond sur les études prospectives du secteur forestier (2);
    ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير الدورات السنوية، بما في ذلك برنامج العمل (2)؛ وتقارير فنية عن المعلومات المتعلقة بموارد الغابات (2)؛ وتقارير فنية عن الأسواق/الإحصاءات (2)؛ وتقارير فنية عن الدراسات المستقبلية للقطاع (2)؛
  • Il était nécessaire d'étudier l'évolution des tendances d'avenir afin de situer avec exactitude les possibilités et les risques inhérents à la politique d'émancipation.
    وكانت ثمة حاجة إلى إجراء دراسة للاتجاهات المستقبلية من أجل التعرف، بصورة دقيقة، على الفرص والمخاطر التي تواجه سياسة التحرر.